– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
[– – – – – – – – – εὐσεβείας ἕνεκα τῆς εἰς τοὺς θεοὺς καὶ φιλοτι]–
1[μίας τῆ]ς εἰς [τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον· ἀναγράψαι δὲ τόδε τὸ]
2[ψήφισμ]α τὸν γ[ραμματέα τὸν κατὰ πρυτανείαν ἐν στήληι λι]–
3[θίν]ει καὶ στῆσ[αι ἐν ἀκροπόλει· εἰς δὲ τὴν ἀναγραφὴν τῆς]
4[στ]ήλης μερίσα[ι τὸν ἐπὶ τῆι διοικήσει τὸ ἀνάλωμα].
vacat 0,06
in corona:
5 ἡ βουλή,
6 ὁ δῆμος
7τὴν ἱέρει[αν]
8τῆς Ἀθηνᾶ[ς]
9τῆς Πολιά[δος]
10Πεντετηρί[δα].
[in corona:]
– – – – – –
- - -
- - - wegen ihrer Frömmigkeit gegenüber der Göttin und ihres
1Ehrgeizes für den Rat und das Volk; dass diesen Beschluss
2der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne
3Stele und aufstelle auf der Akropolis; dass für die Aufzeichnung auf die
4Stele der Finanzverwalter die Kosten begleiche.
vacat 0,06
im Kranz::
5Der Rat (und)
6das Volk für
7die Priesterin
8der Athena
9Polias,
10Penteteris.
[im Kranz:]
- - -
- - -
- - - [for his (?) piety towards the gods and love]
1of honour towards the Council and the People; and the prytany
2secretary shall inscribe this decree on a stone
3stele and stand it on the acropolis; and for the inscription of the
4stele the administrator shall allocate the expenditure.
vacat 0,06
in crown:
5The Council
6the People (crown)
7the priestess
8of Athena
9Polias
10Penteteris
[in crown: ]
- - -